
02.04.2017 – Heute gibt es eine neue Ausgabe von Trivia-Wissen über Gaming. Dieses Mal geht es um Zelda: Breath of the Wild, Final Fantasy und Dark Souls.
Wenn in The Legend of Zelda: Breath of the Wild der Shiekah-Stein genutzt wird, um die Türme oder Runen in Schreinen zu aktivieren, steht auf den Stalagmiten in Hylianisch „Now Loading Do Not Turn Off Your“ und „All your Base are“. Der zweite Satz bezieht sich auf das Game „Zero Wing“ aus 1989, welches für die schlechte Übersetzung von „All your base are belong to us“ bekannt ist.
In Final Fantasy VII wurde der Name vom Boss Bizarro-Sephiroth falsch übersetzt. Im Original heißt er Rebirth-Sephiroth. Bei der Übersetzung vom Japanischen ist es oft zwischen den Buchstaben B / V und th / s nicht eindeutig, welcher Buchstabe gemeint ist. Deswegen wurde er erst als „Reverse-Sephiroth“ übersetzt. Im Englischen haben die Übersetzer „Reverse“ durch das Synonym „Bizarro“ ersetzt. Das Gleiche gilt für die Übersetzung von Aeris / Aerith.
In Dark Souls gibt es einen ungenutzten Text im Quellcode, welcher enthüllt, dass Shiva das Chaos Blade sucht. Taucht der Spieler mit einem Chaos Blade vor Shiva auf, wird er von ihm angegriffen.
Keine Kommentare
Kommentieren